해운업
용어 | 뜻 |
---|---|
사선 | 가지고 있는 배 (우리 자산) |
용선 | 빌린 배 |
reefer container 종류 | : live fish, ultra(ex.참치), 기본(ex.오렌지) |
R/D Term 종류 | : door to door, yard to yard, tackle(배에서 배로. ex.특수한 화물일 때) |
컨테이너 사이즈 | : d2, d3, d4, d5(주력. standard) |
------ | ----container movement---- (순환됨) |
MT | empty container |
OP | 공장으로 빈 컨테이너가 감 |
OC | 터미널로 운반. 야적장으로 들어오는 |
VL | 선박에 실음. //여기까지 outbound |
VD | 내려짐. ex.longbeach에 discharge |
IC | 터미널. 야적장으로 들어오는 |
ID | truck to warehouse. //여기까지 inbound |
------ | ----주요 키워드---- |
B/L | Bill of Lading. 선하증권 = 화물을 선적했다는 것 또는 선적을 위해 인수했다는 것을 나타내는 서류. 증권에 기재된 조건에 따라 운송하고 양하 항구에서 이 증권과 |
교환하여 화물을 인도하기로 약정한 유가증권이다. | |
master B/L | 선하증권 그 자체 |
house B/L | 포워딩 회사가 화주 개개인에게 발급하는. > 대리점(포워딩 회사)에서 화물을 선적했다는 영수증 정도로 생각 |
BDR | B/L 동결됨 |
C/A | BDR을 수정 |
D/O | Delivery Order. 많은 서류들 중 제일 마지막으로 확인하는!(마지막 꽃) 선사가 화물 보관자인 CFS 또는 CY 운영자에게 D/O 소지인에게 화물을 인도할 것을 지시하는 서류를 말함 |
CFS | 컨테이너 작업장. (LCL 들을 찾아가는 곳) |
CY | 컨테이너 야적장. 선박에서 적/양하를 위해 선박회사나 그 대리점이 지정한 컨테이너의 보관 및 인수도를 행하는 장치장을 말함 |
LCL | Less than Container Load. 한 컨테이너를 다 채우지 못해서, 다른 화주의 화물들을 여기저기에서 모아서 채움 |
FCL | Full Container cargo Load. |
S/R | Shipping Request. 화주가 운송인에게 제출하는 운송의뢰서 (ex. 선박명, 품명, 수량, 목적항 등) 미주지역의 경우 S/I(Shipping Instruction) 라고 부른다. |
CLT | Container Load Trailer |
------ | ----목적지 용어----(B/L에 들어가는 정보들) |
VVD | ex) SSSS1111W = vessel명+1111+방향 west |
POR | ex)삼성전자 공장. 컨테이너에 물건을 실는 장소. 물품 수령소 |
POL | ex) 어디서부터. 출발지항. 항구 |
POD | ex) 어디까지. 목적지항 |
DEL | 최종 목적지. 인도지. Delivery Place |
---- | |
ETA/ETB/ETD | Estimated ~ 입항 시각/접안한 시각/출항 시각 |
ATA/ATB/ATD | Actual ~ 입항 시각/접안한 시각/출항 시각 |
A/N | Arrival Notice. 약 일주일전 통지 내륙운송을 위한 통지 - P/N(Pickup Notice) |
CDL | Container Discharging List |
CLL | Container Load List |
Demurrage | 컨테이너를 찾아가지 않아서 화주한테 우리가 돈 받음 |
Detention | 컨테이너 반납을 안 해서 화주한테 우리가 돈 받음 |
COD | Change Of Destination. 도착지 바꿔지면 회수하고 서류들 다시 작성. 만약 화주가 이렇게 바꾼다고 하면 돈 당연히 받음. |
cascading | 상위 조직의 전략이 하위 조직의 전략으로 내려오는 것 |
출처 https://ecustoms.tistory.com/4545
https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=semo1031&logNo=220422655265&proxyReferer=https%3A%2F%2Fwww.google.com%2F
Comments